close
就是會有那種巴不得自己隱形的日子,一個覺得自己像水庫的日子。
 
情緒有那麼一陣子降到了低點,回程的路上,我想著自己今晚得完成些什麼工作。
"生活不是只有工作而已",一個念頭這樣閃過。
車上Vitas的歌聲放得震耳欲聾,突然想到了一件很想去試試看的事情。
 
Vitas昨天又有一首新歌在俄網可供下載,曲風不同,初聽時沒有太驚艷,但不知為何,旋律一直在腦子裡繞啊繞的。
 
   

Счастье Моё --Vitas(我的幸福)--連結來源:無憂無優的網誌
(這回音質不太好,可惜!可惜!)

 

今晚的遊戲是,用線上翻譯軟體試翻俄文歌詞

先將俄文翻成英文,再用英文翻成中文。
想當然耳,線上翻譯軟體的成果只能用殘破來形容。在GOOGLE裡翻找了一堆可作俄英翻譯的線上網站,再找出三四個能見人的英文翻譯,各自取個幾段來用用。

對於中文,俄文和英文之間的差異,開始有點感覺了。今晚不停地Repeat這首歌,希望可以多體會一點歌詞的意境,但翻譯用字這麼簡潔的俄文和英文,不多加一些誇張的修辭實在也是太單薄了。

 

翻譯軟體之中翻得比較好一點的是這個:

The thunder in the sky will rumble, the lightning will sparkle in a haze
Downpours in windows will be knocked
All people on the ground, on such continent
From the childhood people search for happiness

   In the middle of the ground, in a rain, in a dust,
   That close in the distance, - to search and wait, love and trust...
   Where you, my happiness, turn a planet color...
   Where you, my happiness, suddenly I do not learn you
   Only it seems to me, it is trusted to me, I am very fast you I shall see
   Happiness, my happiness

Light of tomorrow, tomorrow's thunder-storm a peal
Years, above sudboju rush
To live, think and love, on the ground of to search
You know, it too happiness

 

被我翻成了這個樣子:

我的幸福

雷聲隆隆響徹天際,閃電照亮了陰霾
傾盆大雨打在窗上
世上的人們呀,在這廣大的土地上
不論老幼皆在追尋著幸福

   副歌:
   在大地之中,在雨中,在塵土中
   我和妳愈靠愈近,歷經尋找和等待,始終深愛並相信...
   在妳身上,我找到了幸福,星星彷彿都染了絢麗的顏色...
   在妳身上,我找到了幸福,即使突然間我們失去了聯繫
   請妳感覺我,請妳相信我
   我會以最快的速度回到妳身邊
   幸福,我的幸福

管它明日是晴天,還是經年的暴風雨
我也不向命運低頭
就這樣活著,思念並愛著,在這大地上追尋著
妳知道,那是多麼幸福

(副歌重覆)

 

沒有想到的是,這個遊戲是這麼快樂的事。
或許是因為整晚有人在耳邊不停唱著幸福幸福的......,好像就這麼幸福起來了。

熊熊給它看到,
網誌上的其他朋友居然以為我會俄文,要來去解釋一下了@@

 

PS: 今日被颱風尾掃到的各位同事們,真的是太抱歉了
  雖然巨蟹座的明日心情仍然是煩躁到不行
  我想,應該會比今天好一點吧

  為了避免火山再度爆發,Vitas的新歌明日將持續放送...

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Agnes 的頭像
    Agnes

    Agnes的部落格

    Agnes 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()